In a study of Parkdale Village in Toronto, a quarter of business owners estimated that over half their customers drove to their business – in reality, just 4 percent drive. The rest biked, walked or took public transport.
This misconception often occurs because business owners overestimate how far people travel to shop in their stores. A study in Berlin found that shop owners believed only about 12 percent of customers lived within 1km of a shopping street when more than 51 percent of customers lived within that walkable distance. Local shops attract local customers, and those customers rarely drive.
— Traduction automatique —
Dans une étude portant sur Parkdale Village, à Toronto, un quart des propriétaires d’entreprises ont estimé que plus de la moitié de leurs clients se rendaient en voiture à leur commerce – en réalité, seuls 4 % d’entre eux conduisent. Les autres se déplacent à vélo, à pied ou par les transports en commun.
Cette idée fausse est souvent due au fait que les commerçants surestiment la distance parcourue par leurs clients pour faire leurs achats. Une étude menée à Berlin a révélé que les propriétaires de magasins pensaient que seuls 12 % des clients vivaient à moins d’un kilomètre d’une rue commerçante, alors que plus de 51 % des clients vivaient à cette distance de marche. Les magasins locaux attirent les clients locaux, et ces derniers conduisent rarement.
Article original: Parking kills businesses, not bikes or buses | Newsroom